Медведь и Лиса
Давным-давно в одном лесу Медведь с Лисою жили и, говорят, дружили. Прошло много лет, еще один год — постарел Медведь и занемог. А был у них большой припас: по кадке мёда и масла. Это добро у них далеко было запрятано, и решено было его есть вместе, когда состарятся.
В одно прекрасное утро встаёт Лиса и тайком уходит. Целый день ждал куму хворый Медведь, а её всё нет. Лишь поздно вечером возвернулась она.
— А где, кума, так долго была?— спрашивает Медведь.
— У моего друга жена родила, и ходила я в деревню младенцу имя дать.
— Кого бог дал — сына или дочь?
— Сын родился.
— И как же ты назвала его?
— Початочек!
— Ну, а мне гостинцев ты не принесла?
— Не было на столе ничего такого жирного, что бы тебе понравилось.
— Э-эх, кума, кума,— вздыхает Медведь.— Ты, конечно, сыта, а мне-то каково?
Медведь и Лиса
Идёт тогда Лиса и поблизости да по окрестности собирает объедки всякие и Медведю несёт. А что Медведю остаётся делать — грызёт бедняга.
В один прекрасный день встаёт Лиса с первыми петухами и на цыпочках выбирается на волю. И в этот раз направилась прямёхонько к мёду-маслу, нализалась досыта и к вечеру домой пришла.
— Здравствуй, друг Медведь, здоров ли был?
— Неможется, кума... А ты сама где ходила весь божий день?
— В гостях была,— отвечает Лиса.
— У кого?
— У друга моего жена родила, и ходила я в деревню младенцу имя дать.
— Ай-яй, везёт же тебе... А что ж меня с собою не взяла?
— Они ведь, кум, меня лично пригласили! Как же ты придёшь незваным гостем?
— Хорошо, что ли, потчевали-то?
— Очень славно, угощали сладко.
— А кого ж бог дал — сына или дочь?
— Сын родился.
— И как назвали?
— Серёдышек.
— Славное имя. Вот только жаль, что ничегошеньки ты не принесла.
— Да как же, кум, можно? Полон дом гостей, и детей у них много...
Сказав так, кума улеглась и заснула. А Медведь голодный, живот пустой, как барабан. Лиса отдохнула часок-другой, затем собрала поблизости да по окрестности всякие отбросы да огрызки. А что Медведю остаётся делать, сам-то хворый, и тому доволен.
— Где была?
— В гостях.
— У кого?
— У моего друга жена родила. Вот я и ходила в деревню младенцу имя дать.
— Кого судьба дала — сына или дочь? И как назвала?
— Сына. Поскрёбышком будет имя.
— А мне ничего не принесла?— чуть не плачет Медведь.
— Вот, немного дали гостинцев. «Пусть не обижается, что мало»,— они говорят.
Лиса на этот раз принесла куму чёрствого хлеба, тоненько намазанного мёдом-маслом.
— Спасибо, что вспомнили,— сказал Медведь.
— Пусть их дети будут счастливы!
Лиса долго так гуляла, не зная горя, а наш Медведь от худой жизни совсем ослаб. И однажды перед сном так говорит Лисе:
— Кума, ведь есть у нас большой запас, который на чёрный день припрятан. Придётся его затронуть. Иначе я ноги протяну.
— Ладно,— говорит Лиса.— Сходим. Завтра и пойдём.
Утром встают они и к тайнику идут. Смотрят — пустые кадки, ветер в них гуляет.
— Эх, кума, каждый божий день ты где-то пропадала, видать, твоя работа,— говорит Медведь, разозлившись на Лису.
— Нет, я не ела,— отвечает Лиса, глазом не моргнув.— А может быть, это ты, когда я в гостях была, всё сам съел!
— Да как я мог, кума? Знаешь сама — хворый лежу,— говорит Медведь.
— Ладно, ладно, не будем спорить, давай проверим. Ляжем вот здесь на солнышке и будем ждать. У кого на животе вытопится мёд и масло — тот и виноват.
Лиса и Медведь легли рядышком, поставив животы на солнце. Разморило Медведя, и он заснул. А Лисица не спит. Встала она тихонько, наскребла мёда-масла из донышек и намазала куму на живот.
— Вставай, Медведь, хитрец ты эдакий! Говорила я, что ты съел мёд и масло — и правда! Вон на животе всё вытопилось.
Сказав так, Лиса ушла — бросила больного друга.
Татарская народная сказка Медведь и Лиса
Перевод И. Миннеханова